अंग्रेजी भाषा में कुछ शब्द कंफ्यूज कर देते हैं। विशेषज्ञ इन्हें भली-भांति जानते हैं परंतु अंग्रेजी का सामान्य ज्ञान रखने वाले लोग कभी-कभी झुक जाते हैं। क्या आप जानते हैं कि इन छोटे-छोटे शब्दों से ही बड़े लोग हमारी विशेषज्ञता का पता लगाते हैं।
अंग्रेजी भाषा की पत्राचार में "i.e." और "e.g." शब्दों का उपयोग अक्सर किया जाता है। कई लोग दोनों को एक दूसरे का विकल्प मानकर उपयोग कर लेते हैं। पढ़ने वाला समझ लेता है लेकिन वह यह भी समझ लेता है लिखने वाले की समझ में थोड़ी सी गड़बड़ी है। यदि आप चाहते हैं क्या आप पूरी तरह परफेक्ट हो तो बहुत जरूरी है इन छोटे-छोटे शब्दों का ध्यान रखें।
i.e. और e.g. किस भाषा से आए हैं, अंग्रेजी एवं हिंदी अर्थ क्या है
ये दोनों लैटिन भाषा से अंग्रेज़ी में आए हुए, विशेषकर लेखन व मुद्रण में प्रचलित संक्षिप्त रूप हैं। 'i.e.' का लैटिन में पूर्ण रूप 'id est' होता है व इसका मतलब 'अर्थात्' होता है और 'e.g.' का पूर्ण रूप 'exempli gratia' होता है व इसका मतलब 'उदाहरणार्थ' होता है। अंग्रेज़ी लेख पढ़ते हुए 'i.e.' को 'that is' और 'e.g.' को 'for example' पढ़ा जाता है।
Daily English Sentences याद कीजिए काम आएंगे
मैं तुम्हें दुखी नहीं करना चाहता था।
I didn’t mean to upset you.
क्या हम बाद में बात कर सकते हैं?
Can we talk later?
कृपया बैठ जाइए।
Please have a seat.
यह तुम्हारी गलती नहीं है।
It’s not your fault.
मैं संभाल लूंगा।
I’ll handle it.
क्या तुम्हें कोई मदद चाहिए?
Do you need any help?
मुझे इसके बारे में यकीन नहीं है।
I’m not sure about that.
इसका मतलब समझ आता है।
That makes sense.
मुझे इसके बारे में सोचने दो।
Let me think about it.

.webp)